网站导航   4000-006-150  
小站教育
学生选择在小站备考:30天 524478名,今日申请2061人    备考咨询 >>

还原德国之翼空客A320的最后13分钟

2015年03月27日14:20 来源:小站整理
参与(0) 阅读(6817)
摘要:德国之翼空客A320坠机事件让生者心痛,但万万没想到的是,这起事故竟然是人为造成的。飞机失事前13分钟到底发生了什么?为什么说这是一起人为事件呢?下面,请大家跟小站君一起去还原事情的真相。

3月26日,德国之翼空客A320坠机发布会,法国检察官道出的真相震惊了所有在场人员。

还原德国之翼空客A320的最后13分钟图1

坠机前几秒,人们才意识到恐怖的降临,开始尖叫。

The chilling screams of passengers on board doomed Germanwings Airbus A320 can be heard just seconds before it smashed into a mountain, a French prosecutor revealed during a bombshell press conference Thursday.

德国之翼空客A320坠机系飞行员故意所为。

The final moments of the flight, which was deliberately flown into the French Alps killing 150 people, were sensationally described by Marseille prosecutor Brice Robin.

黑匣子数据显示,28岁的副驾驶,德国人Andreas Lubitz,把机长锁在了驾驶舱外,然后故意驾机撞向了阿尔卑斯山。

Data extracted from the black box recorder shows that co-pilot - 28-year-old German Andreas Lubitz - locked the captain out of the cockpit and intentionally destroyed Airbus A320 on Tuesday.

还原德国之翼空客A320的最后13分钟图2

副驾驶,德国人Andreas Lubitz

死亡瞬间降临,飞机撞山时飞行速度为700公里/小时。

Mr Robin said: 'The intention was to destroy the plane. Death was instant. The plane hit the mountain at 700kmh (430mph).

乘客直到坠机前的最后几秒钟,才开始尖叫,说明他们此前一直没有意识到灾难的发生。

'I don't think that the passengers realised what was happening until the last moments because on the recording you only hear the screams in the final seconds'.

机长Patrick Sonderheimer可能是出去上卫生间,短暂离开驾驶舱,把飞机交给了副驾驶Lubitz,但是回来时却发现Lubitz锁住了驾驶舱门。

The captain - named by local media as German father-of-two Patrick Sonderheimer - then left the cockpit but found himself locked out when he tried to re-enter. Mr Robin said: 'We hear the pilot asking the co-pilot to take over and we hear the sound of a chair being pushed back and a door closing so we assume that the captain went to the toilet or something.

副驾驶Lubitz开始降低飞机的高度。

'So the co-pilot is on his own, and it is while he's on his own that the co-pilot is in charge of the plane and uses the flight management system to start the descent of the plane.

全然不理会机长在外面的呼喊。

'At this altitude, this can only be done voluntarily. We hear several shouts from the captain asking to get in, speaking through the intercom system, but there's no answer from the cockpit.'

坠机的全程,副驾驶Lubitz呼吸正常,没有说一个字,整个驾驶舱死一般的沉静。

Mr Robin said Lubitz 'voluntarily' refused to open the door and his breathing was normal throughout the final minutes of the flight. He said: 'His breath was not of somebody who was struggling. He never said a single word. It was total silence in the cockpit for the ten past minutes. Nothing.'

法国马赛市空中交通管制请求飞机发出呼救信号,无人应答。

Air Traffic Control at Marseille asked for a distress signal, but there was still no response, said Mr Robin.

飞机进入迫降模式。

He added: 'So the plane becomes a priority for a forced landing.

此时,飞机警报系统通知了机上乘客飞机即将迫降,此时才听到有人试图破门的声音。

'There are alarm systems which indicate to all those on board the proximity of the ground. Then we hear noises of someone trying to break into the door.

飞行员驾驶舱的设计,源自9/11恐怖袭击后的飞行安全强化措施。

所有客机在飞行途中都需要锁上驾驶舱门。

Since 9/11 all passenger jets are required to lock the cockpit door in flight.

航班空服人员可以通过特定代码请求进入驾驶舱,但是飞行员有权拒绝。

Cabin crew can gain access using a special code - but pilots can stop this.

同时,为防止飞行员出现意外,驾驶舱门锁定超过一定时间会自动解锁。

However, the lock is on a timer in case the pilots are incapacitated.

The pilot has to flick one simple switch, pictured, to lock the cabin door for between five and 20 minutes.驾驶舱门可以锁住5-20分钟。

还原德国之翼空客A320的最后13分钟图3

关于德国人Andreas Lubitz

抑郁症,但是通过了飞行员心理评估。

The 28-year-old had suffered from depression but still passed psychological assessments and was fit to fly.

曾获"杰出"飞行奖,2008年暂别工作数月,后重新受训加入德国之翼。

Airline chiefs confirmed Lubitz, who won an award for 'outstanding' aviation skills and dubbed himself 'Flying Andy', took several months off work in 2008 and had to retrain to join Germanwings.

警察现正搜查Lubitz住所调查事故原因。

Police raided Lubitz's family home in a small town north of Frankfurt and an apartment in Dusseldorf, taking away a computer, laptop and other files.

全欧洲警戒,颁布飞行新规

飞行员不能独自一人呆在驾驶舱。

A string of airlines Thursday night introduced emergency rules to prevent pilots ever being left alone in the cockpit.

如果飞行员一人需要离开,需要一名高级机组人员进入驾驶舱。

In an attempt to prevent a repetition of the Germanwings disaster, a senior crew member will stay on the flight deck if one of the pilots is not there.

已有Flybe, easyJet, Emirates, Thomas Cook, Norwegian Air, Virgin Atlantic等航空公司响应此号召。

Flybe, easyJet, Emirates, Thomas Cook, Norwegian Air and Virgin Atlantic all said they would make this company policy.

特别申明:本文内容来源网络,版权归原作者所有,如有侵权请立即与我们联系contactus@zhan.com,我们将及时处理。

留学申请优质文书

免费领取
看完仍有疑问?想要更详细的答案?
备考问题一键咨询提分方案
获取专业解答

相关文章

去日本读研究生需要哪些要求?看了就明白 华威大学WBS商学院课程有变 新增一门专业课程 并非遥不可及 2015高考过了二本线可就读5所香港高校 不一样的名校 就读体验之牛津大学 悉尼大学商学院录取要求提高 17日起正式实施 细数英国毕业生起薪 竟有比牛津剑桥还高的院校和专业 新加坡留学成中国青少年选择新热点 日本留学生考试制度特点分析 助你走向成功
版权申明| 隐私保护| 意见反馈| 联系我们| 关于我们| 网站地图| 最新资讯
© 2011-2024 ZHAN.com All Rights Reserved. 沪ICP备13042692号-23 举报电话:4000-006-150
沪公网安备 31010602002658号
增值电信业务经营许可证:沪B2-20180682