网站导航   4000-006-150  
小站教育
学生选择在小站备考:30天 525960名,今日申请3543人    备考咨询 >>

爱尔兰留学福利!爱尔兰高考将把汉语列为选考科目

2017年12月08日17:57 来源:小站整理
参与(1) 阅读(6391)
摘要:从2020年起,爱尔兰的高中生可以选修汉语,并在2022年在高考中选考汉语。听到这一消息,准备赴爱尔兰读高中的小伙伴是不是hin高兴,考不过英语,咱可以选择考汉语啊!可以预见,未来汉语在国际的地位将越来越高,大家除了学好英语外,也不要冷落了咱汉语文化啊。

12月4日周一,爱尔兰教育与技能部部长理查德·布鲁顿公布了爱尔兰政府2017-2026外语教学战略,该战略计划在十年内让爱尔兰的教育体系成为欧洲第一,其中的一大重要举措就是将汉语纳入爱尔兰高中教育。

爱尔兰留学福利!爱尔兰高考将把汉语列为选考科目图1

On Monday, 4 December, the Minister for Education and Skills, Richard Bruton, T.D. launched the Irish government’s Strategy for Foreign Languages in Education 2017-2026. The Strategy aims to make Ireland’s education system the best in Europe within a decade, and the teaching of Chinese in our high schools is a major part of it.

目前全球局势日新月异,欧洲局势也在不断变化,爱尔兰要为即将面临的挑战做好充分准备。在英国退欧后,爱尔兰将会成为欧元区和欧盟内最大的英语国家。

In an ever changing global environment, Ireland is preparing for the challenges that lie ahead. Ireland is also preparing for a changed European environment. Once the United Kingdom leaves the European Union, Ireland will be the largest English speaking country in both the Eurozone and the EU.

这些挑战也带来了机遇。学校教授爱尔兰语意味着学生从小就能学习双语。爱尔兰将自己定位为一个屹立在全球经济中心的小而开放的经济体,这个定位也让我们的处境比较特殊。现在的新战略使我们得以最大化利用资源,并确保国家教育培训体系足以应对不断变化的全球环境。

These challenges also provide opportunities. The teaching of the Irish language in our schools means our children are exposed to bilingualism from a young age. Our position as a small, open economy at the centre of the global economy, also puts us in a unique position. This strategy will allow us to maximise our assets and ensure that our education and training service is well equipped to respond to a changing global environment.

将汉语列为爱尔兰高考选考项目是这个战略的重要组成部分。从2020年起,爱尔兰的高中生可以选修汉语,并在2022年在高考中选考汉语。

The introduction of the Chinese language as an option for the leaving certificate [Ireland’s Gao Kao equivalent] is a major part of the Strategy. Chinese will be taught at leaving certificate level from 2020 and examined in 2022.

“如果我们要在2026年前将爱尔兰的教育培训服务打造为欧洲第一,那就必须优先发展外语教学。英国退欧加上非英语国家全球地位的上升,意味着像我们这样的英语国家必须注重外语教育才能在当今世界保持领先地位。

‘If we want to have the best education and training service in Europe by 2026, we must make the teaching and learning of foreign languages a key priority. Brexit and the increasing importance of non-English speaking countries globally, mean that English-speaking countries

such as our own, will need to put a new found importance on foreign languages in order to excel in the modern world.

除了经济因素外,外语教学也具有重大的社会文化意义。学习外语是了解并拥抱外国文化的最佳方式之一。”

“As well as the obvious economic advantages, the teaching and learning of foreign languages also has significant cultural and social importance. There are few more effective ways to understand and embrace another culture than by learning their language.'


更多优质内容:

急!美国南加州山火凶猛似世界末日

2017英国UCAS大学留学文书优质范文汇总



特别申明:本文内容来源网络,版权归原作者所有,如有侵权请立即与我们联系contactus@zhan.com,我们将及时处理。

留学申请优质文书

免费领取
看完仍有疑问?想要更详细的答案?
备考问题一键咨询提分方案
获取专业解答

相关文章

【英国留学】盘点国内学生申请次数最多的10所英国大学 耶鲁大学到底接不接受旧SAT成绩? 附新版SAT备考指南 【考试攻略】意大利语水平测试之PLIDA考试 【日本留学】日本京都大学奖学金种类及留学生优惠政策介绍 什么是TEF法语水平测试?4个要点讲解 【SAT延误】哪些美国大学接受1月SAT成绩? 正确打开加拿大本科留学的几种方式 美国SAT成绩创10年来新低 附2016美国大学托福SAT...
版权申明| 隐私保护| 意见反馈| 联系我们| 关于我们| 网站地图| 最新资讯
© 2011-2024 ZHAN.com All Rights Reserved. 沪ICP备13042692号-23 举报电话:4000-006-150
沪公网安备 31010602002658号
增值电信业务经营许可证:沪B2-20180682